Pete Hegseth a été brutalement ramené à la réalité pour avoir, sans s’en rendre compte, cité un faux verset biblique rendu célèbre par Pulp Fiction.
Cette bourde embarrassante a eu lieu mercredi (15 avril), alors que le secrétaire à la Défense prononçait un sermon lors d’un service de culte au Pentagone.
À un moment donné, Hegseth s’apprêtait à lire une prière qu’il soutenait avoir reçue du « chef planificateur de mission » responsable du sauvetage de deux membres d’équipage de l’US Air Force qui avaient récemment été abattus au-dessus de l’Iran.
La prière, les spectateurs se rendirent rapidement compte, était une version adaptée d’un verset biblique fictif raconté par l’acteur Samuel L. Jackson dans le classique culte de Tarantino sorti en 1994.
Désormais, tout amateur de ce drame criminel sombre connaît déjà la référence dont je parle.

Cela se produit lors d’une scène où le personnage de Jackson, un gangster nommé Jules Winnfield, se prépare à éliminer une cible pour n’avoir pas rendu l’argent dû à son patron.
« The path of the righteous man is beset on all sides by the inequities of the selfish and the tyranny of evil men… » commence la citation, et ainsi de suite.
La version de Jackson n’était pas entièrement falsifiée — c’était une combinaison fortement modifiée d’Ézéchiel 25:17, mêlant menaces bibliques à des tournures inspirées par le film des années 1970 Bodyguard Kiba, d’où l’aspect comique de la scène.
La prière de Hegseth, quant à elle, était une version encore plus fortement modifiée de celle-ci.
« Le chemin du pilote abattu est entouré de tous côtés par les iniquités des égoïstes et par la tyrannie des hommes malfaisants, » commença-t-il. « Béni soit celui qui, au nom de la camaraderie et du devoir, guide les perdus à travers la vallée des ténèbres, car il est véritablement le gardien de son frère et celui qui retrouve les enfants perdus. »
« Et je frapperai sur toi d’une grande vengeance et d’une fureur contre ceux qui tenteront de capturer et détruire mon frère. Et vous saurez que mon indicatif est Sandy 1 lorsque j’exercerai ma vengeance sur vous, et amen. »

À des années-lumière d’un texte biblique authentifié, la prière singulière a rapidement suscité l’amusement sur Internet.
Un utilisateur sur X a ri: « Samuel L. Jackson a écrit une meilleure écriture sacrée que Pete Hegseth ne pourrait en trouver, et le Pentagone a dit amen. La congrégation méritait mieux. »
Un autre a taquiné: « Alors… Ézéchiel ou Tarantino, qui est crédité ici ? »
« Est-ce que ce type vient de regarder Pulp Fiction ? » demanda un troisième.
Pourtant, pour Hegseth, un certain nombre d’électeurs de droite se sont précipités pour le défendre, l’un d’eux rétorquant: « Je n’aime pas le type, mais il a dit que c’était une prière, pas un verset. Ne sois pas un imbécile, rapport de clash. »
Un autre a insisté: « C’est un vrai verset. Juste réécrit pour le film et légèrement embelli. Pensez-y comme à une autre des nombreuses traductions de la Bible. »
